]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
وبازهم توضیح درباره دروغی دیگر از جانب دروغگوی بزرگ
قلم - امپراتوری بزرگ دروغ در رسوایی دیگری پاراگراف آخر نامه سفارت انگلیس درباره دستگیری ملوانان انگلیسی به ایران ارسال شده بود تحریف کرد و ترجمه ای منطبق با سخنان احمدینژاد در مناظره با مهندس موسوی منتشر کرد.به گزارش قلم نیوز ، در متن خبری که فارس و خبرگزاری رسمی دولت احمدی نژاد منتشر کرده اند آمده است: "سفارت بریتانیا بدینوسیله به وزارت امور خارجه جمهوری اسلامی ایران اطمینان می دهد که توجه کاملی به عدم تکرار چنین وقایعی دارد."همان طور که در پاراگراف پایانی متن نامه سفارت انگلیس ملاحظه می کنید عبارت " عدم تکرار چنین وقایعی " به هیچ وجه وجود خارجی ندارد:Her Britannic Majesty's embassy avail itself the opportunity to renew the ministry of foreign affairs of the Islamic of republic of Iran the assurance of its highest considerationدر حالی که ترجمه دقیق و صحیح این پاراگراف عبارت است از :سفارت بریتانیا از فرصت فراهم شده بهره می گیرد تا مجددا به وزارت امور خارجه جمهوری اسلامی ایران اطمینان دهد بیشترین توجه را به عمل می آورد.محمود احمدی نژاد در جلسه مناظره با میرحسین موسوی ادعا کرده بود که انگلستان بعد از آزادی ملوان ها از ایران عذرخواهی کرده است درحالی که آگاهان مسائل دیپلماتیک با اطمینان از غیرواقعی بودن این ادعا همگان را به متن نامه های انگلیس به ویژه عتاب تند " تونی بلر" ارجاع می دهند. اینک خبرگزاری های حامی دولت با تحریف آشکار ترجمه یک سند رسمی و بین المللی تلاش کردند ادعاهای کذب رئیس دولت نهم را موثق جلوه دهند. محمود احمدینژاد گفت: "ملوانان انگلیسی دستگیر شدند، ماجرا اوج گرفت، آقای بلر کتبا نامه داد، عذرخواهی کرد و گفت ما سیاستمان را در رابطه با ایران عوض خواهیم کرد. این سند الان در وزارت خارجه موجود است."متن تصویر این نامه را در لینک فارس و ایرنا ببینید.
۱۳۸۸ دی ۲۷, یکشنبه
اشتراک در:
نظرات پیام (Atom)
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر